Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

woda pitna

Słownik architektury angielsko-polski

woda do picia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The lack of drinking water constitutes no less a threat than the lack of food.
Brak wody pitnej stwarza nie mniejsze zagrożenie dla zdrowia niż brak pożywienia.

statmt.org

It is essential to give people access to healthcare, drinking water and sanitation.
Ludziom należy zapewnić dostęp do opieki zdrowotnej, wody pitnej i kanalizacji.

statmt.org

A third of a million people were without drinking water for more than a week.
Ja chciałbym poruszyć sprawę jednej z najgorszych w ostatnim stuleciu powodzi, jaka nawiedziła mój własny region.

Many of us here think that clean drinking water looks like this.
Wiele osób spośród nas myśli, że czysta woda pitna wygląda tak.

They were hauling it down to Texas for drinking water.
Przywieziono ją do Teksasu, by uzyskać wodę pitną.

There is still not enough food, access to drinking water, sanitation or schools.
Wciąż brakuje żywności, dostępu do wody pitnej, kanalizacji czy szkół.

There is a shortage of drinking water, food and other basic materials.
Brakuje wody pitnej, żywności i innych podstawowych artykułów.

Of course, prevention and clean drinking water are the priorities.
Oczywiście priorytetami są profilaktyka i zapewnienie dostępu do czystej wody pitnej.

Can I see where they get their drinking water?
Pułkowniku, mogę zobaczyć, skąd biorą wodę pitną?

Around 700 000 homes were left without drinking water.
W około 700 tysiącach domów nie było dostępu do wody pitnej.

The management of drinking water is one example of this.
Zarządzanie zasobami wody pitnej jest jednym z tego przykładów.

I would advocate leaving drinking water supplies in the public sector.
Będę orędować za pozostawieniem dostarczania wody pitnej w sektorze publicznym.

No-one has the right to poison our common earth and drinking water.
Nikt nie ma prawa zanieczyszczać naszej wspólnej gleby i wody pitnej.

Too many people, in 2009, in the developing world have no access to clean drinking water.
W 2009 roku zbyt wielu ludzi w krajach rozwijających się nie ma dostępu do czystej wody pitnej.

You're the genius who thought up drinking water from a gourd.
Jesteś geniuszem, który wymyślił picie wody z tykwy.

And you're drinking water that comes from a stagnant pond.
A ty pijesz wodę która pochodzi z cuchnącego strumyka.

When he starts drinking water, put this in it.
Mówił, żeby dać mu to, gdy będzie już mógł samodzielnie pić.

By 2015, 86% of those living in the developing world will be able to access clean drinking water - up from 71% in 1990.
Do 2015 roku 86 % osób żyjących w krajach rozwijających się będzie mieć dostęp do wody pitnej - w porównaniu z 71 % w 1990 roku.

It is essential to give people access to healthcare, drinking water and sanitation.
Ludziom należy zapewnić dostęp do opieki zdrowotnej, wody pitnej i kanalizacji.

By God's grace, at least we have drinking water.
Z bożej łaski mamy chociaż wodę pitną.

Let us help resolve the shortage of drinking water.
Pomóżmy rozwiązać problem braku wody pitnej.

Access to clean drinking water is a civil right, something to which everyone is entitled.
Dostęp do czystej wody pitnej jest jednym z praw obywatelskich, czymś, do czego każdy jest uprawniony.

For all I know, this disease was planted in our drinking water, our food.
O ile wiem, choroba została zaszczepiona w naszej wodzie pitnej, naszym jedzeniu.

Providing drinking water and toilet facilities is the only way to reduce the number of people infected.
Zapewnienie dostępu do czystej wody pitnej i odpowiednich warunków sanitarnych jest jedynym sposobem ograniczenia liczby zarażonych osób.

The world's population is constantly increasing, and the quantities of clean drinking water available are only decreasing.
Ludności na świecie wciąż przybywa, a ilość dostępnej czystej wody pitnej wciąż się zmniejsza.

The rest of the city needs drinking water.
Reszta miasta potrzebuje pitnej wody.

The survivors of the disaster need clean drinking water, which cannot be provided on a sustainable basis without good treatment plants.
Osoby, które przeżyły cyklon, potrzebują czystej wody pitnej, której nie da się zapewnić w ciągły sposób bez stacji uzdatniania.

Drinking water supplies have broken down and cholera is claiming victims.
Załamały się zapasy wody pitnej i cholera zbiera swoje żniwo.

We are fighting for access to safe drinking water and sanitation for all.
Walczymy zatem o powszechną dostępność bezpiecznej wody pitnej i sieci kanalizacyjnych.

It is in the interests of citizens to have safe, cheap products and pesticide-free drinking water.
W interesie obywateli leży dostęp do bezpiecznych, tanich produktów i wody pitnej wolnej od pestycydów.

This spill resulted in the drinking water supply being cut off to 2.5 million people in three countries.
Wyciek spowodował odcięcie wody pitnej dla 2,5 miliona osób w trzech krajach.

Experts, the digging of water wells, clean drinking water and also medical care are particularly important.
Szczególnie istotne jest zapewnienie wsparcia ekspertów, drążenie studni, oraz zapewnienie dostępu do czystej wody pitnej oraz do opieki zdrowotnej.

Subject: Initiatives on the management of water and drinking water
Przedmiot: Inicjatywy w dziedzinie gospodarki wodnej i gospodarki wodą pitną

He hadn't been drinking water, so it's probably ammonia.
Nie pił wody, więc to pewnie amoniak.

Therefore, providing drinking water is of the utmost necessity.
Dlatego też dostarczenie wody pitnej jest bezwzględną koniecznością.

These provide for the halving by 2015 of the proportion of people without access to safe drinking water.
Cele te przewidują, że odsetek ludności pozbawionej dostępu do bezpiecznej wody pitnej zmniejszy się o połowę do 2015 roku.

There is limited access to drinking water and healthcare services, while four fifths of the population are illiterate.
Dostęp do wody pitnej i opieki zdrowotnej jest ograniczony, a cztery piąte ludności to analfabeci.

Shortage of drinking water causes 80% of illnesses and deaths in developing countries.
Niedobór wody pitnej powoduje w krajach rozwijających się 80% chorób i zgonów.

It's the drinking water for everyone in Prague.
Dostarcza wodę pitną dla wszystkich w Pradze.

We drink it directly as drinking water without first sending it to a water treatment works.
Pijemy ją bezpośrednio jako wodę pitną, bez uprzedniego poddawania jej oczyszczaniu w oczyszczalni.

The lack of drinking water constitutes no less a threat than the lack of food.
Brak wody pitnej stwarza nie mniejsze zagrożenie dla zdrowia niż brak pożywienia.

We're getting drinking water at the Plantier spring.
Idziemy po wodę do picia do źródła Plantiera.

There is far too great a tendency to blame septic tanks for the threat of pollution to Irish drinking water.
Istnieje zbyt duża tendencja przypisywania zagrożeń związanych z zanieczyszczeniem wody pitnej właśnie szambom.

That means paying particular attention to supplies of safe drinking water, proteins and basic medication, alongside traditional medicines.
Oznacza to, że należy w szczególności zwrócić uwagę na dostęp do bezpiecznej wody pitnej, białek i podstawowych leków, oprócz tradycyjnych metod leczenia.

The framework water directive calls for the drinking water purification effort to be reduced.
Ramowa dyrektywa wodna mówi o ograniczeniu wysiłków na rzecz oczyszczania wody pitnej.

These need to have proper ventilation, temperature control, a drinking water system and a satellite navigation system.
Muszą one być wyposażone w odpowiednią wentylację, kontrolę temperatury, system zapewniający pitną wodę oraz system nawigacji satelitarnej.

I welcome humanitarian organisations' work on the ground at providing care for the injured, supplying drinking water and distributing food.
Z zadowoleniem przyjmuję działania organizacji humanitarnych w zakresie opieki nad rannymi, zaopatrzenia w wodę pitną i żywność.

When supplies of drinking water become more scarce, tensions will rise, and wars could break out in a struggle for control of resources.
Kiedy zacznie brakować wody pitnej, pojawią się napięcia, a podczas walki o kontrolę nad zasobami mogą wybuchać wojny.

This will allow the Red Cross to supply tents, blankets, drinking water and basic essentials.
Pozwoli to Czerwonemu Krzyżowi na dostarczenie namiotów, koców, wody pitnej i podstawowego sprzętu.

Drinking water standards are strictly than water quality standards.
Normy dotyczące wody pitnej są zdecydowanie bardziej surowe niż normy jakości wody.

This includes 'hidden' water scarcity: when, for example, households have their drinking water supplies cut off.
Obejmuje to "ukryty” niedobór wody, kiedy, na przykład, gospodarstwom domowym odcina się dostawy wody pitnej.

Two hundred and fifty thousand people are being held in overcrowded camps with poor drinking water and medical supplies.
Tymczasem dwieście pięćdziesiąt tysięcy ludzi przetrzymywanych jest w przeludnionych obozach, w których brakuje czystej wody pitnej i środków medycznych.